Η Luz Casal “γονάτισε” στο ελληνικό κοινό
Με μια ζεστή αγκαλιά το αθηναϊκό κοινό υποδέχτηκε για άλλη μια φορά τη μοναδική καλλιτέχνιδα Luz Casal. Και εκείνη ανταποδίδοντας την αγάπη μας, είπε σε σπαστά ελληνικά πόσο χαρούμενη είναι που είναι ξανά εδώ στο Ηρώδειο. Πόσο σπάνιο είναι να βλέπεις καλλιτέχνες τέτοιου βεληνεκούς να δείχνουν την ευγνωμοσύνη τους ταπεινά στο κοινό που τους αναδεικνύει. Η Luz Casal υποκλινόταν σε κάθε χειροκρότημα σκύβοντας τόσο χαμηλά σαν να θέλει να γονατίσει μπροστά μας. Πραγματικά συγκινητικό!
Είμαστε αδέρφια (Somos hermanos) μας τραγούδησε βγαίνοντας στη σκηνή του αρχαίου ρωμαϊκού θεάτρου. Πιθανώς συμβολική η επιλογή του τραγουδιού θέλοντας να δείξει την αγάπη της προς την Ελλάδα, την οποία έχει τιμήσει με την παρουσία της ξανά στο Ηρώδειο. Προς το τέλος της παράστασης δεν παρέλειψε να μας τραγουδήσει και στα ελληνικά!
Όποιος την έχει δει ζωντανά δεν την ξεχνάει. Είναι μια ερμηνεύτρια που δεν μπορεί να περάσει απαρατήρητη. Στη χθεσινή βραδιά στο Ηρώδειο είδαμε την εξέλιξή της με τα χρόνια σε μια ερμηνεύτρια που σε καθηλώνει. Με μια πιο ώριμη ερμηνεία, μεστή, αισθαντική φωνή και τη χαρακτηριστική βραχνάδα της. Φορώντας μια κατακόκκινη ολόσωμη τουαλέτα παραμένει ελκυστική και όμορφη στη μοναδικότητά της.
Κατά τη διάρκεια της βραδιάς μας εξέπληξε και με άλλες εικόνες. Περπατώντας από άκρη σε άκρη τη σκηνή για να κοιτάζει στα μάτια όλο το κοινό στο κατάμεστο Ηρώδειο, καθώς ερμήνευε το Piensa en mi. «…Όταν υποφέρεις και όταν κλαις να σκέφτεσαι εμένα».
Χορεύοντας μόνη της κυκλικά προς όλες τις κατευθύνσεις. Η θεατρικότητα στην ερμηνεία της κάλυπτε την έλλειψη σκηνικού ή χορευτών που θα μπορούσαν να συμπληρώνουν το σόου. Κάποια στιγμή μας αιφνιδίασε βγάζοντας μια κραυγή χαράς και αργότερα έκανε head banging (!!!) παθιασμένη με τη μουσική ενός τραγουδιού. Αν μη τι άλλο μια πολυτάλαντη ερμηνεύτρια.
Το ρεπερτόριό της ρέει με τέτοια ευκολία ανάμεσα σε μπολερό, τανγκό και φλαμένκο, αλλά και ποπ και ροκ μπαλάντες. Το πρόγραμμα στο Ηρώδειο κύλησε ανάμεσα σε ισπανικά, γαλλικά και πορτογαλικά τραγούδια με τη Luz Casal να ερμηνεύει σε άπταιστη προφορά κάθε γλώσσα. Προφανώς μας ξεγελούσε, γιατί όπως ομολόγησε και η ίδια, δεν ξέρει να μιλάει καλά καμία άλλη γλώσσα εκτός από αγγλικά. Και όσο και αν είχε την ανάγκη να επικοινωνήσει μαζί μας επέλεξε να το κάνει με τη γλώσσα που ξέρει καλύτερα- τη γλώσσα του τραγουδιού. Δεν παρέλειψε φυσικά να μας προσφέρει τα πολυαγαπημένα της τραγούδια που την έκαναν γνωστή σε όλο τον κόσμο -«Un ano de amor», «Piensa en mi» και «Historia de un amor».
Για εμένα το «Historia de un amor» συμπυκνώνει στους στίχους του το πλήρες νόημα της αληθινής αγάπης. Και να μην ξέρεις ισπανικά σίγουρα αισθάνεσαι το συναίσθημα ακούγοντας τη φωνή της…
«Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré»
«Είναι μια ιστορία αγάπης όπως δεν υπάρχει άλλη ίδια,
που με έκανε να καταλάβω όλα τα καλά και τα άσχημα,
που έδωσε φως στη ζωή μου,
σβήνοντάς το μετά…
Αχ τι σκοτεινή ζωή!
Χωρίς την αγάπη σου δεν θα ζήσω!»
Ήταν το όνειρό μου να τη δω ζωντανά από την πρώτη φορά που άκουσα αυτό το τραγούδι. Για καλή μου τύχη το έχω εκπληρώσει ήδη δύο φορές. Μέχρι την επόμενη… όπως μας καληνύχτισε και η Luz Casal: “Hasta pronto”!!!